Tristar OV-1412 Specifiche

Navigare online o scaricare Specifiche per Forni Tristar OV-1412. Tristar OV-1412 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 42
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
OV-1412
pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Sommario

Pagina 1 - OV-1412

1 OV-1412 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www

Pagina 2

10 Pommes de terres au four, Aliments secs

Pagina 3 - Indicatielampje

11 Lors du nettoyage, lavez les surfaces internes et externes, le plateau, la grille et les supports de plateau avec un coton doux (ou une éponge), a

Pagina 4

12 Commutateur de cuisson: Choisissez « Upper » [Haut], « Lower »[Bas] ou « Upper and lower »[Haut et Bas] selon les plats que vous comptez cuisiner.

Pagina 5 - Bovenste

13 Les aliments en boite ou bouteille ne peuvent être chauffés directement car les bouteilles ou boîtes se casseraient et provoqueraient des brûlures.

Pagina 6

14 VORSICHT Benutzen Sie beim Einschieben oder Entnehmen des Backbleches immer den Blechhalter. Das Berühren des Blechs kann zu schweren Verbre

Pagina 7

15 Befeuchten Sie niemals das Stromkabel, und bedienen SIe das Gerät niemals mit feuchten Händen. Ziehen Sie nach Gebrauch oder wenn Sie das Gerät unb

Pagina 8

16 Die Bleche sind nicht quadratisch. Beachten Sie: Besondere Vorsicht ist beim Entfernen von Pudding und anderen heißen Flüssigkeiten geboten.Blechsc

Pagina 9

17 Sandwich 2-3 Stück 200 2-3 Toast 2-4 Stück 250 2-5 Hamburger 2-3 Stück 200 3-5 Fisch / 200 7-10 Schinken 2 cm 200 7-12 Wurst

Pagina 10

18 • Wenn Sie die Zeitschaltuhr auf weniger als 5 Minuten einstellen möchten, stellen Sie sie auf mehr als 6 Minuten und dann zurück auf die gewünscht

Pagina 11

19 VORSICHT: Falls das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt werden, müssen sie vom Hersteller, seinen Servicebeauftragten, oder einer ähnl

Pagina 12

2 ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN 1.Verwarmingselement 5.Handvat deur 9.Timer-knop

Pagina 13

20 When hot, do not apply water to the glass window. It may cause the glass to break. When unplugging the cord, always take hold of the plug itsel

Pagina 14 - Derartiges Handeln

21 other oven-cooked foods Wire rack Baked potatoes, Dry food

Pagina 15

22 When cleaning, wash the interior and exterior surface, tray, grid, and tray holder with soft cotton (or sponge) with neutral cleaner. Then wash wi

Pagina 16

23 Heat Operating Switch: Select “Upper” “Lower" or "Upper and Lower" according to the dishes you are going to cook. You can observe wh

Pagina 17 - UNTERHITZE

24 Any bottled or tinned food can not be heated directly as the bottle or tin would be broken out and scald the person Be careful! Not to burn yourse

Pagina 18

25 AVVERTENZE Utilizzare sempre l'apposi

Pagina 19 - *****

26 Non bagnare il cavo di alimentazione, né maneggiare l'apparecchio con le mani bagnate. Staccare sempre la spina dopo l'uso e ogni volta

Pagina 20

27 Vassoio da forno e griglia Per cibi che sgocciolano, pesce lesso, ecc. I vassoi non sono perfettamente quadrati. N.B.: Prestare attenzione

Pagina 21

28 Prima di utilizzare il forno per la prima volta: Scaldare il forno a vuoto. (1) Inserire il vassoio e la griglia. (2) Posizionare il selettore dell

Pagina 22

29 Se il forno è posto in prossimità di un muro, la superficie di questo potrebbe bruciarsi o macchiarsi. Assicurarsi che tende, ecc. Non entrino in c

Pagina 23

3 WAARSCHUWING Gebruik altijd de bakblikhouder wanneer u het bakblik plaatst of verwijdert. Aanraken van het bakblik kan ernstige verbranding

Pagina 24

30 2.Ventana de vidrio 6.Carcasa 10.Luz indicadora 14.Bandeja para cocción 3.Cavidad 7.Termostato 11.Patas 4.Soportes para la rejilla 8.Regul

Pagina 25

31 Cuando desenchufe el cable tómelo de la toma. Nunca tire del cable. Si hace esto se pueden romper los pequeños cables dentro del cable. No colo

Pagina 27

33 Las bandejas no son perfectamente cuadradas. Nota: Tenga cuidado cuando quite pudín y otros líquidos calientes. Soporte para el estante

Pagina 28 - INFERIORE

34 Jamón 2 cm 200 7-12 Salchichas 3-4 piezas 200-250 8-10 Pastel / 150 20-30 Bistec 1-2 cm 250 10-15 Pollo Medio pollo 175-200 30-4

Pagina 29

35 3.El horno se puede apagar manualmente durante la cocción girando el temporizador en el sentido contrario de la agujas del reloj hasta la posición

Pagina 30

36 ***** Leia este manual do utilizador cuidadosamente antes de utilizar a unidade.

Pagina 31

37 Quando o forno estiver quente, não deite água para o vidro, pode fazer com que o vidro quebre. Quando retirar o cabo da tomada, segure-o sempre

Pagina 32

38 Hambúrgueres, Carne, Gratinados, Bolos fofos e quase todos os outros alimentos cozinhados no forno Grelha da unidade Batata Assada, Aliment

Pagina 33

39 Quando limpar, lave as estruturas interior e exterior, bandeja, grelha e o suporte da bandeja com um pano macio (ou esponja) com detergente de PH

Pagina 34

4 Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in contact komt met water, en raak het apparaat niet met natte handen aan. Haal altijd de stekker uit het sto

Pagina 35

40 Interruptor de funcionamento do aquecimento: Seleccione “ALTO” “BAIXO " ou " ALTO E BAIXO " de acordo com os pratos que vai cozinhar

Pagina 36 - PRECAUÇOES

41 Qualquer alimento engarrafado ou enlatado não poderá ser aquecido directamente, pois a garrafa ou a lata poderiam quebrar e queimar uma pessoa. Ten

Pagina 37 - FUNCIONAMENTO. Se

42 Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung,

Pagina 38

5 Roosterondersteuning U kunt het bakblik op 4 verschillende standen zetten, afhankelijk van het

Pagina 39

6 Biefstuk 1-2 cm 250 10-15 Kip Halve kip 175-200 30-40 GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Verwarm

Pagina 40 - ALTO E BAIXO

7 Als de oven vlakbij een muur geplaatst wordt ontstaan er brandplekken of vlekken op de muur. Zorg ervoor dat gordijnen e.d. niet in contact komen me

Pagina 41

8 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 1. Elément chauffant 5. Poignée de la porte 9. Bouton minuterie 13. Poignée du plateau 2. Vitre 6. Logemen

Pagina 42

9 Lorsque vous débranchez la prise, tirez la fiche et non le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon, vous risquez d’endommager les câbles qui se trouv

Commenti su questo manuale

Nessun commento